В прошлую пятницу британский таблоид опубликовал меню на приеме у Бориса Джонсона по случаю выхода Великобритании из ЕС:
"Canapés will include savoury shortbread topped with Shropshire blue cheese, filet of lamb, a ploughman"s of cheddar and pickle, roast chicken skewers and roast beef and Yorkshire pudding with a horseradish sauce"
Канапе-меню очень патриотичное, в нем только британская еда. Такое меню нарочито подчеркнуло картину в целом. Остров может себя прокормить и без Европы. Притом, неплохо прокормить.
Все основные продукты в Великобритании свои: хлеб, молоко, мясо, овощи и фрукты, даже ягоды. Бананів немає), а яблок хоть завались) Ну, как бы положа руку на сердце, не Европа кормит Британию ананасами и бананами, так что и с экзотическими фруктами после выхода все в норме будет)
Вернемся же к меню на приеме британского Премьер-министра, который поставил точку в долгом процессе Brexit и имел полное человеческое право вкусно поесть и выпить за это)
Shortbread – традиционное песочное печенье, которое начали печь в 18 веке в Шотландии. Основным ингридиентом в этом печенье является масло, поэтому печенье очень крохкое и вкусное) Обычно печеньки продолговатые.
Shropshire blue cheese – этот голубой сыр родился в 70-х годах 20 века тоже в Шотландии в городе Инвернесс. Через время производство закрылось, но к счастью, британскому любимцу не дали исчезнуть и в наши дни его производит несколько предприятий по стране. Shropshire blue cheese относится к полутвердым сырам, имеет кремовую текстуру. Производится сыр из коровьего молока хорошего качества и высокой жирности и имеет жирность 48%, созревая 10-12 недель. Желтый цвет сыру придает натуральный краситель аннато из семян кустарника, произростающего в тропиках американского континента. Как и все сыры с плесенью, Shropshire blue имеет сильный аромат и насыщенный вкус.
Стоимость этого сыра в супермаркетах £9.60 кг.
Мой фаворит другой британский голубой сыр с плесенью -Stilton.
История стилтона начинается в 1720 году в графстве Лестершир. Даже не сомневаюсь, что Stilton был на столе премьера, а популярности ему не занимать, что не попал в таблоид, это проблема таблоида, а не сыра)
Продолжаем сырную тему легендарным британским Ploughman"s of cheddar and pickle. Это, пожалуй, одна из моих любимых историй про маркетинг. Для начала, что входит в блюдо? Простой деревенский хлеб, сыр чеддер и pickle.
Хлеб в Британии свой. Хлеба много, он разнообразный и вкусный. По стране колосятся поля и своего зерна хватает, чтобы накормить всех хлебом. 800г свежевыпеченого хлеба ,без консервантов с хрустящей корочкой в супермаркете стоит £1-1.20 (хлеб с консервантами стоит от £0,5 фунта за такой же вес).
Сыр чеддер – самый популярный сыр в Великобритании. Ежегодно его доля более 50% всего рынка сыра в стране, что составляет почти 2млрд. Фунтов в год. По статистике каждый житель страны съедает 4,5 кг чеддера в год. Стоимость одного килограмма чеддера в среднем £5.
Т.е. за один час минимальной зарплаты (£8,21), житель острова может купить 2 кг чеддера и наполнить свой организм содержащимися в этом главном сыре страны витминами A и бета-каротином, PP, B1, B2, B5, B6, B9, B12, E, кальцием, натрием, магнием, калием, фосфором, железом и т.д.
Чеддер не просто сыр, это уже часть ДНК британцев.
В годы Второй Мировой войны и период восстановления у чеддера был статус "правительсвенный чеддер". Было право использовать для производства чеддера все имеющееся в стране молоко. Это был единственный сыр, который производили в те годы.
А началось производство чеддера в 12 веке в графстве Сомерсет в деревне Чеддер. Пещеры Чеддер имеют идеальную влажность и температуру для срзоевания этого сыра. Традиционно чеддером мог называться только тот сыр, который был сделан в пределвх 30 миль от Собора города Уэлс.
Одно из самых ярких моих впечатлений за много лет в Англии это те два раза, когда была в Чеддере на производстве чеддера и в Ущелье Чеддер. А само ущелье это дивной красоты известняковый каньон.
Когда есть хлеб и сыр их хорошо оттенить чем-нибудь пикантным )
Для этого в Англии есть pickle. Pickle имеет разные значение это могут быть и маринованые овощи, например, лук, перец, огурцы и др.
Но чаще под Pickle понимают густой соус из овощей с уксусом. Это диковинное английское варенье в традиционном рецепте включает: солодовый или яблочный уксус, морковь, брюква или репа, чеснок, финики, цветная капуста, репчатый лук, яблоко, цуккини, сладкие корнишоны,вустерширский соус, курага, чернослив, изюм, коричнесвый сахар, соль, кукурузный крахмал, лимонный сок.
Этот соус подчеркивает, как Британия богата корнеплодами и как любит их на протяжении многих веков.
Овощные и фруктовые варенья-соусы мы здесь называем чатни. Английских чатни существуют десятки видов, это кисло-сладкие варенья из яблок, помидоров, слив, перца с добавлением мяты и всего, что растет в английских садах и сделает соус в маленькой баночке роскошным лакомством.
А теперь про маркетинг) Хлеб с сыром и маринадом англичане ели веками, а в 50-х годах 20 века лондонские маркетологи из Совета по маркетингу молока Milk Marketing Board предложили имя этому блюду — Ploughman"s, примерно, как еда фермера. Это было частью кампании по увеличению продаж сыра в Британии.
Именно такой набор во все времена брали с собой на работу фермеры и рабочие, заворачивая в ткань: краюха хлеба, кусок чеддера и что-нибудь для пикантности, густой соус или просто огурец. Правда, напоминает еду наших предков в поле и на работе?) Только вместо чеддера у наших было сало) И есть)
И вот с конца 50-х во всех пабах страны есть закуска Ploughman"s.
Сохранилась цитата 56года в которой Британское общество пивоваров в своем ежемесячном журнале благодарило парней из "Бюро сыра" за то что они напомнили всем, что тяжелые времена прошли и нормы на сыр больше нет и можно снова наслаждаться этой прекрасной едой в пабах. Пивовары романтично сравнили создание блюда Ploughman"s, как повторное воссоединение двух близких людей)
Прошли годы, народная любовь британцев Ploughman"s plate не остывает в повседневной жизни и на приемах в резиденции премьера такой стартер по душе.
Сыр- это прекрасно, но британцы мясоеды.
И на столе премьер-министра были баранина, курятина и говядина. Именно эта тройка по статистике лидирует в Великобритании. Свинины тоже едят очень много, но на пьедестале лидеров она не стоит.
Все мясо на полках супермаркетов в упаковке с британским флагом. За исключением НовоЗеландской баранины, ирландской говядины и нидерландской свинины.
Возможно, импортное мясо есть в консервах и полуфабрикатах. Хотя в последние годы на любой продукции с мясом производители ставят маркировку, свидетельствующую о британском происхождении.
Итак, на столе прьемьер-министра было filet of lamb. Филе ягненка обычно запекают. Нарезанное слайсами филе подается в качестве закуски или как основное блюдо.
В британской кухне баранина в почете.
Местная баранина не имеет резкого аромата, не жирная, сочная.
Стоимость filet of lamb в супермаркете от £12 кг
Roast chicken skewers куриные шачлычки на шпажках. Обычное блюдо для фуршетов. И курица, точнее ее импорт, самая горячая продовольственная тема выхода из EU. Противники Brexit уверяют, что Трамп потирает руки, когда наконец будет достигнуто торговое соглашение по которому США завалит Британию хлорированной курятиной. Пока ничего не подписано. И есть надежда, что мы останемся со своей курятиной, просто с антибиотиками)
Roast beef and Yorkshire pudding with a horseradish sauce вот это настоящее национальное блюдо. Настолько национальное, что большое полноценное горячее блюдо научились делать в виде канапе на фуршетах, потому как без него никак нельзя)
А еще у Премьер-министра пили местное британское игристое вино.
И очень удивлюсь, если обошлось без десерта из палитры английских лакомств.
Каждая из этих вкусных тем простого британского бытия заслуживает отдельных строк, поэтому я их напишу)
К тому же, мне самой интересно разбираться, как мы привязаны или не привязаны к продуктам из Европы. Произойдет ли рост цен на европейские продукты. Или на продукты внутреннего производства, которые связаны с европейской техникой и удобрениями.
Изменится ли меню британских семей и пабов с выходом из EU